COMPLEX SPANISH/FRENCH PHRASES
E Omutere
Objective : to compare Spanish and french languages
Objetivo: Comparar
los idiomas español y francés
Objectif:
comparer les langues espagnole et française
¿Te gustaría saber más sobre la historia del español? ¡Lee este artículo!
Voulez-vous en savoir plus sur l'histoire de l'espagnol? Lire cet article
Want to know more about the history of Spanish?Read this article!
Los pesticidas permanecen más tiempo en los cultivos de invernadero
Pesticides restent plus longtemps dans les cultures en serre
Pesticides remain longer in greenhouse crops
la jornada =the hours of work, the workday, jornada complete= a full workday,
|
jornada intensive= a full day of work without any breaks; and jornada partida, a split shift.
|
Ocho médicos y una enfermera iniciaron hoy una jornada de ayuno en la Ciudad de Santiago de Cuba, acto pacífico con el que quieren llamar la atención sobre varias demandas.
Huit médecins et une infirmière ont commencé aujourd'hui une journée de jeûne dans la ville de Santiago de Cuba, acte pacifique qui veulent attirer l'attention sur plusieurs actions en justice
|
Eight doctors and a nurse today began a workday of fasting in Santiago de Cuba City, a peaceful act they want to use to call attention to several demands.
|
Los hombres con calvicie tienen menos probabilidad de ser invitados a una entrevista de trabajo, afirmó el estudio.
Les hommes chauves sont moins susceptibles d'être invité à un entretien d'embauche, selon l'étude
|
Men with baldness have less chance of being invited to a job interview, the study said.
|
pulir = to polish; to improve or perfect
|
|
Con estos diamantes se fabrican muelas para pulir herramientas.
Ces roues sont fabriquées outils de polissage de diamants
|
With these diamonds they make grindstones for polishing tools.
|
|
Codicioso= greedy= gourmand
|
|
John Lennon quiso interpretar al codicioso Gollum en una versión de "El señor de los anillos" que los Beatles consideraron rodar en la década de los años 60.
John Lennon voulait jouer à la version avide de Gollum dans "Le Seigneur des Anneaux" les Beatles ont estimé rouleau en début des années 60
|
John Lennon wanted to play the role of the greedy Gollum in a version of "The Lord of the Rings" that the Beatles considered shooting in the '60s.
|
Un día un gran león dormía al sol. Un pequeño ratón tropezó con su zarpa y lo despertó.
Un jour, un grand lion dormait au soleil. Une petite souris trébuché sur sa patte et le réveilla.
|
One day a big lion was sleeping in the sun. A tiny mouse tripped over his paw and woke him up.
|
Cree que eres un hipócrita redomado y lleno de mentiras.
Cris Que Eres ONU hipócrita redomado y Lleno De mentiras
|
He believes that you are a blatant hypocrite and full of lies
|
Podemos ayudar a que tus niños aprecien la lectura.
Nous pouvons aider vos enfants à apprécier la lecture
|
We can help your children appreciate reading.
|
|
Contaminamos la tierra que habitamos.
Nous polluons la terre que nous habitons
|
We are contaminating the land that we live in.
|
|
Lo único que quería era llegar a casa, ducharse y pasar una noche tranquila con su esposa.
Tout ce que je voulais était de rentrer à la maison, douche et passer une soirée tranquille avec sa femme
|
The only thing he wanted was to arrive at home, shower and spend a quiet evening with his wife.
|
La agencia de viaje y turismo ofrece paquetes turisticos económicos.
Le Voyage et tourisme offre des forfaits abordables
|
The travel and tourism agency offers economical tourist packages.
|
En la amistad no puede ser uno el superior, y el otro el inferior.
En amitié ne peut pas être une supérieure et l'autre inférieure
|
In a friendship, there cannot be one who is superior and the other inferior.
|
Si necesitas un coche has venido al lugar adecuado.
Si vous avez besoin d'une voiture, vous êtes à la bonne adresse
If you need a car you've come to the right place.
|
|
|
|
En las organizaciones, más vale ser temido que querido.
Dans les organisations, il est préférable d'être craint qu'aimé
|
In organizations, it is more valuable to be feared than to be loved.
|
Sentía feliz con la vida que tenía por delante.
Je me sentais heureux avec la vie qui l'attendait
|
He was happy with the life he had in front of him.
|
|
|
Aconsejamos a los padres que den una prioridad predominante a las vidas de sus hijos.
Nous encourageons les parents à accorder la plus haute priorité à la vie de leurs enfants.
|
We advise parents to give a high priority to the lives of their children
|
El miedo a la muerte me mantiene vivo.
La peur de la mort me maintient en vie
|
Fear of death is what keeps me alive.
|
A quien se aventura, Dios le ayuda.
Qui est l'aventure, Dieu vous aide
|
God helps those who take risks.
|
Es una gran locura la de vivir pobre para morir rico.
Il est folie pure de vivre pauvre pour mourir riche.
|
It is sheer craziness to live poor in order to die rich.
|
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde.
Personne ne sait ce qu'ils ont jusqu'à ce qu'ils perdent
|
Nobody knows what he has until he loses it.
|
El que sabe no habla, el que habla no sabe.
Celui qui sait ne parle pas, celui qui parle ne sait pas
|
The one who knows doesn't speak, and the one who speaks doesn't know
|
No hay regla sin excepción.
Il n'y a pas de règle sans exception
|
There is no rule without an exception
|
Nadie da lo que no tiene.
Personne ne peut donner ce qu'il n'a pas
|
No one gives what he doesn't have.
|
El éxito consiste en vencer el temor al fracaso.
Le succès est de surmonter la peur de l'échec
|
Success consists of conquering the fear of failure.
|
El agua hace sudar; el vino, cantar.
L'eau vous fait transpirer; vin, chanter
|
Water makes sweat; wine, singing.
|
|
A regañadientes, el director del fondo recomendó aprobar el acuerdo.
À contrecœur, le gestionnaire de fonds a recommandé d'approuver l'accord
|
With great reluctance, the director of the fund recommended approving the agreement.
|
A vueltas con el tamaño
Encore une fois avec la taille
Again with the size
Los comentarios están cerrados.
Les commentaires sont fermés
Comments are closed
Los árboles verdecieron desde principios de marzo.
Arbres verdecieron depuis le début de Mars
|
|
The trees have been green since the beginning of March.
|
|
|
Grano a grano la gallina llena el buche.
Grain par grain la poule remplit la récolte
Grain by grain the hen fills her belly
|
|
Ahí tenéis unos retazos de lo que escribí mientras era estudiante.
Là, vous avez quelques bribes de ce que je l'ai écrit comme un étudiant.
|
There you have some small samples of what I wrote while I was a student.
|
No hay bueno que no pueda ser mejor, ni malo que no pueda ser peor.
Il n'y a aucune qui ne peut pas être battu, ni mauvais qu'il ne peut pas être pire
|
There is no good thing that cannot be better, nor any bad thing that cannot be worse.
|
|
|
Los amenazaron con una navaja(penknife) y les robaron la ropa.
Ils les ont menacés avec un couteau et volé leur vêtements
|
They threatened them with a knife and stole their clothing.
|
|
No hay guerra más hiriente que entre hermanos y parientes.
Guerre pas plus nuisible entre frères et parents
|
There is no war more hurtful than one between siblings and relatives
|
El dolor, cuando no se convierte en verdugo, es un gran maestro.
La douleur quand elle ne devient pas un bourreau, est un grand maître
|
Pain, when it does not become an executioner, is a great teacher
|
Nunca digas nunca.
Ne jamais dire jamais
|
Never say never.
|
No existe un tonto que no sea admirado por otro tonto.
Il n'y a pas imbécile qui ne sont pas admiré par autre fou.There is no fool who is not admired by other fool.
|
|
Un reloj de sol, no importa de qué tipo, consta de dos partes: un estilete, que proyecta la sombra, y un limbo, donde están marcadas las líneas horarias.
Un cadran solaire, peu importe le type, se compose de deux parties: un stylet, ce qui jette de l'ombre, et les limbes, où les lignes de temps sont marqués
|
A sundial, it doesn't matter what kind, consists of two parts: a gnomon, which forms the shadow, and a face on which are marked the hourly lines.
|
El oro puede hacer mucho, pero la belleza más.
L'or peut faire beaucoup, mais la beauté plus.
|
Gold can do much, but beauty can do more.
|
|
|
El Charles de Gaulle es el mismo donde el británico Richard Reid abordó un vuelo a Miami con explosivos escondidos en la suela de uno de sus zapatos.
Le Charles de Gaulle est le même où le Britannique Richard Reid est monté à bord d'un vol pour Miami caché dans la semelle d'une chaussure d'explosifs.
|
Charles de Gaulle is the same airport where Briton Richard Reid boarded a flight to Miami with explosives hidden in the sole of one of this shoes.
|
Todo acto de bondad es una demostración de poderío.
Chaque acte de bonté est une démonstration de force.
|
Every act of goodness is a demonstration of power.,
|
El que nada duda, nada sabe.
La question rien, ne sachant rien.
|
He who doubts nothing knows nothing.
|
Las decisiones son como las reglas: están hechas para romperse.
Les décisions sont comme les règles: ils sont faits pour être battus.
|
Decisions are like rules: they are made to be broken.
|
El pescado y el huesped, a los tres días apestan.
Le poisson et l'invité, pue après trois jours
The fish and the guest stink after three days
|
|
Perro ladrador, poco mordedor.
Le chien qui est un bonimenteur est pas vraiment un mordeur.
|
The dog that is a barker isn't much of a biter.
nogal es importante por sus nueces y por su madera.
Noyer est important pour ses noix et bois
|
The walnut tree is important for its nuts and its wood.
|
El PNB es el valor total de todos los productos y servicios producidos por un país en un periodo de tiempo concreto (normalmente un año).
PNB est la valeur totale de tous les biens et services produits par un pays dans une période de temps donnée (généralement un an).
|
|
The GNP is the total value of products and services produced by a country in a fixed period of time (normally a year).
|
|
|
Hombre dormido, ni del todo muerto, ni del todo vivo.
Endormi, pas tout à fait mort, ni d'aucun homme vivant.
|
The sleeping man is not totally dead and not totally awake.
|
|
You have the choice of making your delivery arrive more quickly by paying an additional charge. (Literally, You have the choice to improve the punctuality of your delivery through an additional charge.)
|
El que con niños se acuesta, meado se despierta.
Les enfants
|
|
qui vont au lit, se réveillent énervé
The one who sleeps with children wakes up wet.
|
|
|
Cuando el agua le llegó al pecho, se zambulló(to dip) de cabeza.
Lorsque l'eau
|
a atteint sa poitrine, il a plongé tête
When the water reached chest height, he dipped his head in it.
|
Habla poco y anda grave, y parecerá que sabes.
Parlez
|
peu et aller tombe, et l'air de savoir.
|
Speak little and be serious, and it will seem that you know much.
|
|
|
A quien dices el secreto das tu libertad.
Qui
|
voulez-vous dire le secret donner votre liberté
You give your freedom to the person you tell a secret.
|
Como podemos vislumbrar, el futuro es sumamente prometedor.
Comme
|
nous envisageons l'avenir est très prometteur
As far as we can tell, the future is extremely promising.
|
yo no quiero mas que eso y estoy segura de que muchas quieren lo mismo
Je ne veux pas plus que cela et je suis sûr que beaucoup de gens veulent la même sécurisé
I do not want more than that and I'm sure many want the same secure
|
Hay que predicar con el ejemplo.
Nous devons donner l'exemple
It is necessary to preach with the example.
|
|
|
|
|
|
El éxito es fácil de obtener. Lo difícil es merecerlo.
Le succès est facile à obtenir. La partie difficile est digne
|
Success is easy to obtain, what is difficult is to deserve it.
|
Hablar por los codos, aburrir a todos.
Parlez-travers les coudes, tout le monde
|
alésage.
Talk through the elbows, bore everyone.
|
Lamentablemente, la Convención realizada recientemente por el Partido Republicano en Nueva York se mofó de las soluciones multilaterales.
|
|
|
|
Malheureusement, la Convention a tenu récemment par le Parti républicain à New York se sont moqués des solutions multilatérales
|
Regrettably, the Republican Party Convention held recently in New York scoffed at multilateral solutions.
|
|
Si quieres el perro, acepta las pulgas.
Si vous voulez que le chien, accepter les puces
|
If you want the dog, accept the fleas.
|
|
|
Cada 31 de mayo, la Organización Mundial de la Salud organiza el Día Mundial sin Tabaco.
Tous les 31 mai, l'Organisation mondiale de la Santé organise le monde sans tabac à priser
|
Each May 31, the World Health Organization organizes the World No Tobacco Day.
|
No comments:
Post a Comment