Tuesday, 11 November 2014

FRENCH COMPLEX SENTENCES FOR STUDENTS' PRACTICE.

MOST COMPLEX FRENCH PHRASES by E Omutere

Complex french sentence has to have to verbs in it. Your first verb must be conjugated and your second verb must be left as an infinitve. See examples below:
Je vais nettoyer ma chambre.
Im going to clean my room.

De quoi avez-vous besoin? (What do you need?)

J’ai besoin de renseignements. (I need some information.)

Je ne parle pas bien français. (I don’t speak French very well.)

Pouvez-vous traduire pour moi? (Can you translate for me?)

Si la loi avait été différente, tant de gens ne seraient pas morts.

If the law had been different, so many people would not have died.

Sa vue est pauvre  et  son sens de la distance est nul.

His sight is poor and his sense of distance is zero.

Greenpeace s'est trompé, a admis ses erreurs et s'est excuse

Greenpeace was wrong, admitted his mistakes and apologized

Nous espérons  que ces nouvelles technologies feront des merveilles.

We hope  that the new technologies will do marvels. 

Nous savons tous  qu'on nous obligera à le faire.

We all know that we will be forced to do it. 

Si le niveau de radioactivité baisse, nous sommes tous gagnants.

If the level of radioactivity drops, we all benefit.

Quand on démontait une plateforme, on en réutilisait les éléments.

When they dismantled a platform  they reused the parts. 

Ce sont des mesures  qui montrent quelques pics de radioactivité.

These are measures  which show peaks of radioactivity

Les compagnies  qui opèrent en mer du Nord  espèrent continuer.

The companies  which operate in the North Sea  hope to continue

On emploie aujourd'hui de petites stations téléguidés  qu'on pose au fond de la mer.

Today we use little remote installed stations which are placed at the bottom of the sea

Ils ont fait des récifs artificiels  où se multiplient les poissons.

They made artificial reefs  where fish multiply. 

where fish multiply = où se multiplient les poissons.

Il va de soi que [subj.] - it goes without saying that
Quoi qu'il en soit - whatever the case
Qu'on ne s'y trompe pas en pensant que/comme - Let's not trick ourselves in thinking that/like...
Il faut bien reconnaitre que - You/we should remember that
Il y a plus qu'un ase dans la foire qui s'appelle Martin.

You shouldn't jump to conclusions.

Qu'il vente ou qu'il pleuve, on pouvait toujours le trouver lá, assis au coin de la rue.
(be it windy or rainy, he could always be found sitting at the corner of that street... be it foul or fair ?)

Quelle magnifique vue que ces feuilles argentées qui frémissaient sans cesse, au gres du vent ! (can't do the accent grave on keyboard,one on gres)
What a wonderful sight it was to see these silvery leaves incessantly shivering in the wind ! (I did say I wasn't great at the descriptive stuff)

Plus ça change, plus c'est la même chose

 The more it changes, the more it’s the same thing.”

Pour encourager les autres. To encourage other

Est-ce que je peux vous aider? (May I help you?)

Les toilettes sont à votre droite. (The restroom is on your right.)

Excusez-moi, pouvez-vous me dire où se trouve la place de la Bastille, s'il vous plaît ?
Excuse me, can you tell me where Bastille Square is?

Bien sûr. Allez tout droit jusqu'au bout de la rue ...
Certainly. Go straight on until you reach the end of the road...

Puis, tournez à droite.Then turn right.

Prenez la deuxième rue à gauche.
Take the second road on the left.

Allez jusqu'aux feux et tournez à droite.
Then turn right at the traffic lights.

Excusez-moi, quel bus est-ce que je peux prendre pour aller à la gare ?
Excuse me, what bus should I take to get to the train station?

Vous pouvez prendre le 58 ou le 113.
You should take number 58 or 113.

Est-ce que la bibliothèque est loin d'ici ?
Is the library far from here?

J'en ai pour combien de temps à pieds ?
How long does it take on foot?

Vous en avez pour environ 10 minutes.
It takes about ten minutes.

La poste est à côté de la banque.
The post office is next to the bank.

La pharmacie est en face de l'hôpital.
The pharmacy is opposite the hospital.

Je peux vous aider ? Je regarde seulement, merci
Can I help you? I'm just browsing

Vous faites quelle taille ? De quelle couleur
What size do you take? What colour?

Elle fait combien, cette chemise ? Je peux l'essayer ?
How much is this shirt? Can I try it on?

Excusez-moi, où sont les cabines d'essayage ?
Excuse me, where's the changing room?

Ça vous va à merveille !It fits you perfectly?

Je peux payer par carte de crédit ?Can I pay by credit card?

Tu fais quelque chose de spécial ce week-end ?
Are you doing anything exciting this weekend?

Je vais en boîte. Tu es libre samedi ?
I'm going clubbing. Are you free this Saturday?

Ça te dit d'aller au cinéma demain soir ?
Do fancy going to the cinema tomorrow night?

Désolé, j'ai quelque chose de prévu demain. Une autre fois, peut-être.
I'm sorry, but I'm busy tomorrow. Perhaps another time.

Si on allait à la mer ce week-end ?
How about going to the seaside this weekend?

Ce serait sympa. That would be nice.

J'ai hâte de partir en vacances.
I can't wait to go on holiday.

Je peux t'offrir un verre ?Can I get you a drink?

J'attends un ami (masculin) / une amie (féminin).
I'm waiting for a friend.

Qu'est-ce que tu aimes comme musique ?
What kind of music do you like?

Quand est-ce que je peux te revoir ?
When can I see you again?

Vous pouvez me laisser tranquille maintenant, s'il vous plaît ?
Can you leave me alone now, please ?

Je voudrais réserver une chambre double pour trois nuits. Du 14 au 16 août.
I'd like to book a double room for three nights? From 14 to 16 August.

C'est combien par nuit ? Ça va. Je la prends.
How much is it per night? It's fine. I'll take it.

Vous voulez une chambre avec douche ou salle de bains ?
Would you like a room with a shower or a bathroom ?

Vous avez une chambre libre pour une personne pour ce soir ?
Do you have a single room for tonight?

J'ai réservé une chambre double au nom de Marc Dupond.
I have a room booked, my name is Marc Dupond.

Où est-ce que je peux garer ma voiture ?
Where can I park the car?

A quelle heure est le petit déjeuner ? De 7 heures à neuf heures
What time is breakfast? It's from 7:00 to 9:00.

Je peux avoir ma clé, s'il vous plaît ? Chambre 312.
Can I have the key please. Room number 312.

Où est l'ascenseur ?Where's the lift?

La chambre est trop bruyante.The room is too noisy.

Le chauffage ne marche pas.The heating doesn't work.

Est-ce que je peux avoir un autre oreiller / une autre couverture ?
Can I have another pillow / another blanket?

Vous pourriez me prêter un fer à repasser ?
Could you lend me an iron ?

Je peux utiliser Internet ?
Can I have access to the Internet ?

 

No comments:

Post a Comment