NIHONGO IN ENGLISH AND FRENCH
E Omutere
Lets study Japanese !
Don'na goyōdeshou ka? Kōfun suru mono wa nani mo arimasen
en quoi puis-je vous aider? il n'y a pas de quoi s'énerver
how can I help you? There's no reason to get worked up
Sore wa kōnyū ni wa nani mo shite i
il n'a pas de quoi se l'acheter
il n'a pas de quoi se l'acheter
he can't afford it, he hasn't got the money to buy it
Watashi wa kuruma o kau tame ni okane o motteinai
je n'ai pas de quoi acheter une voiture
I can't afford to buy a car
Samitto ga aka reru no wa kono heyadesu Akirete mono mo ienaiyo
Le gars de la bêtise, et l'autre, entraînant étonné Je ne peux pas dire que d'autres sont surpris
It constantly appalls me how stupid he can be. I'm speechless.
Akireta koto ni, kare wa shiken-chū ni fusei kōi o shite ite mitsuke rareta
À ma grande consternation, il a été reconnu coupable d'avoir été tricher pendant le test.
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
Kimi ga son'nani okane o tsukau to wa akireru bakarida.
Je suis juste étonné et vous avez tellement de choses à dépenser de l'argent.
It is outrageous that you should spend so much money.
It is outrageous that you should spend so much money.
Kare no bureina taido ni wa akirete mono mo ienakatta.
Vous ne avez pas dit que d'autres sont surpris par son attitude désagréable.
I was rendered speechless by his rudeness.
I was rendered speechless by his rudeness.
Wasureppoi no ni wa jibun'nagara akireru
Le oublieux à l'étonné tout moi-même.
I am disgusted with myself for my short memory.
I am disgusted with myself for my short memory.
Rokugatsu nijyuusan nichi Nichiyoubi Kabuki o mini ikimasenka.
Voulez-vous aller voir le Kabuki le dimanche vingt-troisième de juin
Would you like to go to see the Kabuki on Sunday the twenty third of june
Otomodachi o goshoukai kudasai! Konogoro kanojo wa watashi o saketeiru.
Se il vous plaît présenter vos amis! elle a gardé de mon chemin récemment.
Please introduce your friends. she has been keeping out of my way recently
Konshuumatsu wa nani o shimasuka. Kare wa watashi no mimimoto de sasayaita.
Que faites-vous ce week-end ? Il a chuchoté dans mon oreille.
What are you doing this weekend? He whispered in my ear.
Nihon wa, watashitachiha" son'nani o aishi, totemo yoku watashitachi o okonai iru
Ce Japon qu'on aime tant et qui nous le rend si bien”
The Japan we love so much and which makes us so well "
Watashi no imōto wa kibishiku yakan kara mizu de mi o moyashita
Ma sœur s'est gravement brûlée avec l'eau de la bouilloire.
My sister severely burnt herself with the water from the kettle.
Tooku kara kyoukai no kane no oto ga hibiitekita.
La cloche de l'église a fait écho à distance.
The church bell echoed from distance.
Kouji no tame, toorimichi ga fusagareteita.
Le chemin a été fermé en raison de la construction.
The path was closed off due to construction.
Watashi no neko wa watashi no kībōdo no ue ni suwatte
Mon chat s'est assis sur mon clavier
My cat sat on my keyboard
Kare no enzetsu niwa hiniku ga majitteita.
Il y avait une pointe d'ironie dans son discours.
There was a touch of irony in his speech.
Kono doresu wa watashi niwa chotto hade mitai da.
Cette robe semble être un peu bruyant pour moi.
This dress seems to be a little loud for me.
Kare no koudou wa hinan no mato to natta.
Son action est devenue la cible de critiques.
His action became the focus of criticism.
Shiken no seiseki ga happyou sareta.? Anata wa kare ni messēji o okuru koto ga dekiru?
Les résultats de l'examen ont été annoncés Pourriez-vous lui transmettre un message
The results of the examination have been announced. Could you give him a message?
Tenki yohou ga hazurete, ame ga futta. kyo mo Tokyo wa ame ga futtari yandari
Les prévisions météo ne se réalisait pas, et il a plu. Tokyo pleut sur et en dehors aujourd'hui
The weather forecast didn't come true, and it rained. Tokyo is raining on and off today.
Kare wa rippa ni sekinin o hatashita to omoimasu. Kare wa kesshite yuuki o ushinawanakatta.
Je pense qu'il a rempli sa responsabilité. Son courage ne lui manqua.
I think he fulfilled his responsibility. His courage never failed him
Watashi wa kare no bunmyaku ni okeru wādo kimyō o rikai dekinakatta to kakushin shite ita.
j'étais sûr, Je ne pouvait pas comprendre mot bizarre dans son context.
I was sure, I could not understand strange word in context.
Tsugi no hi, kansha-sai,-bi wa burakkufuraidē de
Le lendemain, c’est Thanksgiving, et le surlendemain, c’est Black Friday
The day after is Thanksgiving, and the day after that is Black Friday
Maitoshi kono sutoresu no ōi jikan de anata o tasukeru tame ni, koko ni sūpā kyōmibukai topikku o kabā shite burogu ga aru
Pour vous aider dans cette période stressante de l’année, je vous présente un blog qui porte sur un sujet super intéressant
To help you in this stressful time of year, I present you with a fun and interesting entry
Mainichi piano no renshuu ni hagendeiru. Watashi kono keikakuni wa seikou suru jishin ga arimasu.
Je me efforce de pratiquer piano tous les jours. Je suis convaincu de mon succès avec ce plan.
I am striving to practice piano every day. I am confident of my success with this plan.
Sono hon no kansou o nobete kudasai. Kimi no atsukamashī no ni wa akireta yo
Se il vous plaît donner votre impression de ce livre. A été surpris à votre airain.
Please give your impression of that book. I am amazed at your audacity.
Watashi wa ginkō ni juu yon man yūro o motte ita
J’avais cent quarante mille euro dans la banque
I had one hundred and forty thousand euro in the bank -
Nan sen-ri mo no hitobito ga tōri ni arimasu.
Il y a des milliers personnes dans la rue –
there thousands of people in the street.
Watashi wa watashinokazoku no naka de jinandesu
Je suis le deuxième fils dans ma famille
I am the second son in my family
Y a-t-il des arbes dans le jardin ?
Ki wa niwa ni wa nani ga arimasu–
how many trees are there in the garden
Anata ni totte, shin no koufuku towa nan desu ka
Quel est le vrai bonheur pour vous
What is true happiness for you?
Chuumon no shikata ga wakarazu, magotsuite shimatta.
Je étais confus, parce que je ne sais pas comment commander
I was confused, because I didn't know how to order.
Sensei wa bokutachi no iibun o kouhei ni kiitekureta.
Le professeur nous a donné un procès équitable
The teacher gave us a fair hearing.
Watashi wa juu kagetsu/ toshi mo furansugo o benkyō shite imasu.
J'apprends le français depuis dix mois/ans.
I've been learning French for ten months/years
Anata ga kiku nandesuka? Anata wa watashiwomite nandesuka? Hitotsu wa, hajimeru koto ga dekimasu ka? Anata ga sore o shite kudasai kurikaesu koto ga dekimasu nandesuka?
Est ce que tu m'entends? Est ce que tu me vois? On peut commencer? Est ce que tu peux répéter s’il te plaît?
Can you hear me? Can you see me? Can we start? Can you please repeat that?
Watashi wa kafeteria de kesa ringo o tabeta. Ringo wa watashi no sukina kudamonodesu.
J'ai mangé une pomme ce matin à la cafétéria. La pomme est mon fruit préféré.
I ate an apple this morning at the cafeteria. Apples are my favorite fruits.
Watashi wa sutekina chīsana akai doresu o eta. Kanojo wa hijō ni kinu no yōdearu.
J'ai reçu une belle petite robe rouge. Elle est très soyeuse.
I got a nice little red dress. She is very silky.
Bara no hana no nioi o kaidara, totemo ii kaori ga shita.
Lorsque je ai senti les roses, ils sentaient belle
When I smelled the roses, they smelled lovely.
Hikouki ga hidoku yureta node, ikita kokochi ga shinakatta. Shinamono wa zenbu bujini tsukimashita.
Quand l'avion a secoué dur, je me sentais plus mort que vif. Tous les produits sont arrivés en bon état
When the plane shook hard, I felt more dead than alive. All the goods arrived in good order
Tasuke o yobou to omotta ga, koe ga denakatta.
Je ai essayé de crier à l'aide, mais je ne avais pas de voix
I tried to cry for help, but I had no voice。
Imouto wa tomodachi to denwa de shijuu shabette bakari iru.
Ma sœur parle toujours au téléphone avec son amie.
My sister always talks on the phone with her friend.
Sashizu ga aru made, koko de matte ite kudasai.
Se il vous plaît attendre ici pour plus d'instructions.
Please wait here for further instructions.
Anata ga renrakusen no shōsai o kōkan shimasu ka?
Voulez-vous que nous échangions nos coordonnées ?
Would you like to exchange contact details
Osoreirimasuga, watashi wa rikai shite inakatta. Anata wa, motto yukkuri shite kudasai sōrihenshite moraemasu ka?
Excusez-moi, mais je n'ai pas compris. Pourriez-vous répéter plus lentement, s'il vous plaît ?
Sorry, but I didn't understand. Would you mind saying that again more slowly, please?
Furēzu/bunshou wa, rarūsu eigo no kan'yō-ku o koeru 7500 no tango ya furēzu fukaketsu ryokō o fukun kara chūshutsu sa remasu.
phrases sont extraites du guide de conversation Larousse Anglais qui comprend plus de 7 500 mots et phrases indispensables en voyage.
phrases are extracted from the Larousse English phrasebook includes more than 7500 words and phrases essential travel.
Taiyō ga ashita happyō sa rete iru. Watashi wa tenki ga sonoyōni taizai shimasu negatte imasu!
(Yosō wa taiyō no ashita no tamedearu. Watashi wa kono yōna tenkō no taizai o negatte imasu!)
On annonce du soleil pour demain. J'espère que le temps va rester comme ça !
The forecast is for sun tomorrow. I hope the weather stays like this!
Watashi no nihongo wa heta desu Nihonn go wo renshu suru hitsuyou ga arimasu
Mon japonaise est mauvais. Je ai besoin de pratiquer mon japonais
My Japanese is bad. I need to practice my Japanese
No comments:
Post a Comment